Cuarón estalla  por subtitulos de “Roma” a español de España

El director de cine Alfonso Cuarón declaró estar bastante molesto después de que los cines y Netflix plataforma de streaming que produce su más reciente filme “Roma”, han subtitulado la película a español de España.

La película fenómeno “Roma” está rodeada de una mezcla de español y mixteco, “Me parece muy ofensivo para el público español el que Roma la hayan subtitulado en castellano español”, dijo Cuarón en unas declaraciones en Nueva York.

“Roma” se proyecta en España en cinco cines así como en la plataforma Netflix, productora de la película.

Es parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles. Algo de lo que más disfruto es del color y la textura de otros acentos. Es como si Almodóvar necesitará ser subtitulado”, explicó el cineasta por correo electrónico.

El filme mexicano fue galardonado con dos Globos de Oro por el Sindicato de Directores de Estados Unidos el fin de semana pasado como la mejor película de lengua extranjera y mejor dirección.